Métaphores Prédicatives Et Modernité Francophone Du Français Dans L’écriture Romanesque D’henri Djombo

Auteurs

  • Arsène ELONGO Université Marien Ngouabi, Congo-Brazzaville

DOI :

https://doi.org/10.61585/pud-rea-v1n106

Résumé

Cette étude porte sur les métaphores prédicatives et la modernité francophone du français dans l’écriture romanesque d’Henri Djombo. Une telle analyse nous oblige à présenter l’intérêt  de trois notions : la francophonie, la modernité et la métaphore. Depuis l’époque de Senghor jusqu’à maintenant, la notion de francophonie reste au centre de la vie culturelle et politique des pays africains. Ainsi, beaucoup de travaux   considèrent  la francophonie comme « la zone d’influence française en Afrique »1, un champ de la linguistique, de la littérature et de la géopolitique. D’autres travaux montrent que l’enjeu de la francophonie repose  sur la langue française. Celle-ci est étudiée dans les écoles et utilisée dans  toutes les administrations des pays francophones. Les mêmes travaux reconnaissent la prédominance de la langue anglaise, outil puissant pour véhiculer les connaissances dans un public plus large, et pointent les handicaps de la langue française pour les chercheurs africains francophones lors des conférences internationales. La notion de la francophonie tisse aussi  un lien avec la modernité. Cette modernité est définie comme une expression de  rupture entre les langues africaines et la langue française. Celle-ci est acceptée, dans l’espace francophone,  en tant qu’instrument de la modernité. Mais les langues africaines deviennent, pour les francophones africains, un trésor de la tradition et de l’identité. Cette modernité du français est appréhendée comme la production des variétés qui engendrent des innovations  dans le champ linguistique de la langue française, investie d’une nouvelle syntaxe, d’une nouvelle variation phonique et d’une nouvelle  création lexicale ou d’une nouveauté sémantique. Dans Vocabulaire de la modernité littéraire, Paul Louis Rossi postule la modernité comme la négation « du déjà vu déjà entendu » et ajoute : «  La modernité nomme le mouvement des choses, elle postule une invention perpétuelle des formes du monde » (Rossi,  1996 : 104).  De plus, on comprend également la modernité des écritures francophones comme une aventure singulière de l’écrivain qui accepte volontairement de dérégler les canons esthétiques de la norme française et renouvelle les usages de la même langue par les techniques nouvelles de calque, de l’appropriation,  des emprunts et de la métaphore. En bref, la modernité exprime « l’idée d’une actualisation, d’une volonté de rendre l’art actuel par une rupture avec la continuité antérieure et la tradition » (Fourdrinier, 2013 :233). La production du sens en rupture avec des sens de la tradition française peut se lire comme une modernité des écritures francophones.

Téléchargements

Publiée

14-04-2022

Comment citer

ELONGO, A. (2022). Métaphores Prédicatives Et Modernité Francophone Du Français Dans L’écriture Romanesque D’henri Djombo . Revue Etudes Africaines. https://doi.org/10.61585/pud-rea-v1n106

Numéro

Rubrique

Littérature

Catégories